イバンカさんの名演説をHaranoTimesさんが和英字幕付の動画をアップして下さいました
【英語・日本語対訳】
未来の大統領?観客熱狂 父親譲りのパワフルなスピーチ
Ivanka Trump's Speech at the 2016 RNC
イヴァンカ・トランプのスピーチ
未来の大統領?観客熱狂 父親譲りのパワフルなスピーチ
Ivanka Trump's Speech at the 2016 RNC
イヴァンカ・トランプのスピーチ
Harano Times 2022/01/27
こんばんは。
Good Evening
ありがとうございます。
Thank you
1年前、父が大統領選に立候補した時、私は皆さんに父を紹介しましたね。
One year ago, I introduce my father when he declares candidacy
父なりの方法で、そして純粋に父の強い意志で、大きな犠牲を払いつつも、
アウトサイダーとして政治の闘技場へと足を踏み入れました。
In his own way and through his own sheer force of will
he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.
そして父は、この戦場で優秀な16人の対立候補を打ち破ったのです。
And he prevailed against a field 16 very talented competitors
ドナルド・トランプは、1年以上もの間、皆さんの注目の的でした。
For more than a year Donald Trump has been the people’s champion
そして今夜、皆さんからの指名を獲得しました。
And tonight He is a people’s nominee.
同世代のミレニアム世代と同じく、
私は共和党支持者でも民主党支持者でもありません。
Like many of my fellow millenniums
i do not consider myself categorically Republican or Democrat
私は、政党よりも自分が正しいと思う事を基準にして、
家族や国の為に投票します。時に選択は困難です。
しかし今回は違います。
More than party affiliation I vote based on
what I believe is right for my family and for my country.
Sometime it’s a tough choice.That is not the case this time.
皆さんから指名して頂いた候補者の娘として、
ドナルド・トランプはアメリカを再び偉大な国にする人物だとお伝えしたいのです。
As the proud daughter of your nominee,
I’m here to tell you that this is the moment
and Donald Trump is the person to make America Great Again.
もう何十年も私たちが目にしていない真の変革は、
既存の体制の外側からしか起こせません。
そしてそれは、他人が無理だと言う事を、
ひたすら実現してきた者にしか出来ません。
私の父はファイターです。
Real change the kind we have not seen in decades
is only going to come from outside the system
and it’s only going to come from a man
who spent his entire life doing what others said could not be done.
My father is a fighter.
予備選挙で困難に直面し、苦戦しましたが、
父は偉大なリーダーが成すべき事を行いました。
より深く考え、より懸命に働き、改善を重ね、より強くなりました。
When the primaries got tough and they were tough.
He did what any great leader does.
He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.
私は父が、家族の為、社員の為、会社の為に闘う姿を見てきました。
そして今、父が国の為に闘う姿を見ています。
I have seen him fight for his family,
I have seen him fight for his employees,
I have seen him fight for his company.
And now I am seeing him fight for our country.
これは人生を賭けた、そして選挙に全身全霊を注ぐ父の物語です。
It’s been the story of his life. And more recently the spirit of his campaign.
国民を団結させるというゴールへの序章でもあります。
It’s also a prelude to reaching the goal.that unites us all.
共和党が、更にはこの国が、再び勝利を味わうのです。
When this party and better still this country knows what is like to win again.
「有名なのにキチンと理解されていない」とは、
正に私を育ててくれた父を表す言葉です。
If it’s possible to be famous and yet really well known
that describes the father who raised me.
現在トランプ・タワーのオフィスで父と一緒に働いていますが、
幼い頃、父のデスク脇の床で遊んでいたのを思い出します。
In the same office in the Trump Tower, now we work together,
I remember playing flower by my father’s desk.
私はレゴやブロックのおもちゃで建物を建て、
父はコンクリートや鉄骨、ガラスで建物を建てていました。
Constructing miniature building LEGOs and erector sets,
while he did the same with concrete, steal and glass.
父は私たちに、前向きな価値観と
揺ぎ無い倫理観の大切さを教えてくれました。
My father taught my siblings and me
the importance of positive value and a strong ethical compass.
打たれ強く、困難に立ち向かい、
何事も最高を目指すにはどうすれば良いか、
身をもって示してくれました。
He showed us how to be resilient how to deal with challenges
and how to strive for excellence in all that we do.
ビジョンと情熱を粘り強い勤労意欲に融合させれば、
達成できないモノはないと教えてくれました。
He taught us that there is nothing we cannot accomplish
if we marry vision and passion with an enduring work ethic.
父の素晴らしい才能の1つは、
人の潜在能力を本人よりも先に見抜く事です。
私たち子供にも、そうしてくれました。
One of my father’s greatest talents is his ability to see potential in people
before they see it in themselves. It was like that for us too growing up
父は、努力しなければ、才能は無駄になると教えてくれました。
He taught us that potential vanishes into nothing without effort.
父と同様に、私たち子供も、
自分の為だけでなく、周りの世界をより良くしようと生きてきました。
And that like him we each had a responsibility to work not just for ourselves
but for the betterment of the world around us.
不当な扱いを受け、困窮する人々についての新聞記事を切り抜く父の姿を、
今迄何度も見てきました。
Over the years on too many occasions to count
I saw my father tear stories out of the newspaper
about people whom he had never met who facing some injustice or hardship.
父は、黒のフェルトペンでサインしたメモを秘書に渡し、こう言うのです。
「記事に掛かれている人を探し出し、トランプ・タワーに招いて欲しい。」
He’d write a note to his assistant in a signature black felt tip pen and request
that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.
彼はそういった人々に会い、自分の広い人脈を駆使して仕事を斡旋したり、
休暇をプレゼントしたりしました。
He would talked them and them draw upon his extensive network
to find them a job or get them a break.
そして、父と時間を過ごした人の誰もが、
再び人生に希望を感じて彼のオフィスを後にするのです。
And they would leave his office as people so often do after having been with
Donald Trump feeling that life could be great again.
私は生まれてこのかたズッと父が他人、
特に困難の最中にいる人へ向ける思いやりや寛容さを見てきました。
Throughout my entire life I have witnessed
his empathy and generosity
towards others especially those who are suffering.
誰かが落ち込んでいる時、傍に寄り添うのが父のやり方なのです。
It is just his way of being in your corner when you’re down.
父には次期大統領になる強さと能力があるだけでなく、
この国がリーダーに必要としている優しさや思いやりがあります。
My father not only has the strength and ability
necessary to be our next president,
but also the kindness and compassion
that will enable him to be the leader that this country needs.
父には物事を公平に判断する能力があり、それは彼の信念とも合致しています。
My father has a sense of fairness that touches every conviction he’s hold
私は、トランプ財団で10年以上も父と一緒に働いていますが、
彼がリーダーとして、人のキャリアや人生を左右する
重要な決断を下す場面を見てきました。
I’ve worked alongside of than a decade now at the Trump Organization
and I’ve seen how he operate as a leader making important decisions
thta shape careers and that change lives.
私は、父と一緒に建設現場を回る事により、多くの事を学びました。
適切に管理されている建設現場は、真の能力主義社会です。
I’ve leaned a lot about the world from working construction jobs
by his side when run properly construction sites are true meritocracies
建物取引の世界では、有能さは誰が見ても容易に分かり、
無能さは隠す事が出来ません。
Confidence in the building trades is easy to spot
and incompetence is impossible to hide.
建設現場は、様々な経歴を持った人が集まり、
共通のゴールに向け、団結し、働く「るつぼ」です。
These sites are also incredible melting pots
gathering people from all works of life
and uniting them to work towards a single mission.
父の現場では、常に多様なバックグランドや人種の男性が働いていました。
当時はまだ珍しかった女性作業員も働いていました。
There have always been men of all background ad ethnicities
on my father’s job sites
and long before it was common place you also saw women.
父は人々の才能を尊重します。
真の知識とスキルを持つ人間を直ぐに見抜きます。
人種や性別に影響される事はありません。
適材適所に人材を配置する、それだけです。
My father values talent.
He recognizes real knowledge and skill he finds it.
He is colorblind and gender neutral.
He hires the best person for the job period.
どんなに美しく聞こえても、言葉や約束だけでは十分ではありません。
Words and promises no matter how visionary they sound
will only get you so far in our business.
この業界では、実際に建物を建てて見せない限り、建設業者ではありません。
父の場合は、更に街並みを作って見せました。
You’re not a builder unless you’ve building to show for it.
Or in my father’s case, city skylines.
殆どの人は、1つの業界で成功を目指して一生をかけて頑張りますが、
父は最高レベル且つグローバルなスケールで、
多岐にわたる成功を収めてきました。
Most people strive their entire lives to achieve great success
in a single industry.
My father has succeeded in many on the highest level and global scale.
父が経営者として成功を収めた理由の1つは、
誰の話でもよく聞くという点です。
One of the reason he has thrived as an entrepreneur is
because he listens to everyone.
普通の億万長者の経営者は、現場で働く人に質問をしたり、
意見を伺う事はありません。父は例外です。
Billionaire executives don’t usually ask the people
doing the work for their opinion of the work.
My father is an exception.
どこの現場でも、父は現場監督、塗装職人、エンジニア、電気技師たちと
直に話をします。
父はこうした人々にフィードバックを求め、
別の方法やより良い方法がないか尋ねます。
On every one of his projects you’ll see him talking to
the super, the painter, the engineers, electricians.
He’ll ask them for their feedback
if they think something should be done differently or could be done better.
ドナルド・トランプが手掛ける事業に於いて評価されるのは、
能力、努力、そして技術なのです。
When Donald Trump is in charge all that counts is ability, effort and excellence.
これがトランプ財団の昔からの哲学です。
This has long been the philosophy of the Trump Organization.
父の会社には男性幹部よりも、女性幹部の方が多いのです。
女性の賃金は能力に基き平等に支払われ、
彼女たちが子供を産めば、職場から締め出されるのではなく、
逆にサポートを受けられます。
At my father’s company there are more female than male executives.
Women are paid equally for the work that we do
and when a woman becomes a mother she is supported not shut out.
女性はアメリカの労働人口のうち46%を占めます。
そして、アメリカの全世帯のうち40%は、女性が「稼ぎ頭」なのです。
Women represent 46% of the total U.S.labor force
and 40% of American households have female primary breadwinners
2014年の統計では、男性が平均1ドル稼ぐ時に、
女性は83セントしか稼いでいません。
子供の居ないシングル女性は94セント稼いでいますが、
既婚で子持ちの女性は僅か77セントしか稼いでいません。
In 2014 women made 83 cents for every dollar earned by a man.
Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man,
where as married mothers made only 77 cents .
研究者が指摘している様に、この国に於ける賃金格差の要因は、
最早性別ではなく「母であるか否か」なのです。
As researchers have noted
gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy
in this country, motherhood is.
父は大統領として、女性が労働力として現在程大きな割合を占めていなかった時代に
制定された労働法規を改正し、
質の良い育児支援サービスを、より安価で利用し易くすることを目指します。
As president my father will change the labor laws
that were put in the place at a time
when women were not a significant portion of the workforce,
and he will focus on making quality child care affordable and accessible for all.
幼い3児の母として、家族の世話をしながら働く大変さを、
私もよく分かっています。
勿論、自分が多くの女性よりもかなり恵まれている事も理解しています。
As a mother myself of there young children
I know how hard it is to work while raising a family
and I also know that I’m far more fortunate than most.
アメリカの家庭には安心が必要です。子供の居る女性を豊かにする政策が、
目新しいモノであってはなりません。
当たり前でなければならないのです。
American families need relief.
Policies that allow women with children to thrive
should not be novelties they should be the norm.
政治家たちが賃金の公平性に言及する事もありますが、
それは父がズッと前から自分の会社で実践してきた事です。
Politicians talk about wage equality,
but my father has made it a practice
as at his company throughout his entire career
父は、賃金格差解消の為に闘います。私も、父の傍で共に闘うつもりです。
He will fight for equal pay for equal work
and I will fight for this too right alongside of him.
今アメリカ国民には、人々が再び活力を取り戻せる様な経済が必要です。
America today need an economy that permits people to rise again.
トランプ政権は経済を立て直し、素晴らしいアメリカの伝統を復活させます。
古い世代よりも、若い世代により良い機会を与えます。
Trump presidency will turn the economy around
and restore the great American tradition of giving
each new generation hope for brighter opportunities
than those of the generation that came before.
ドナルド・トランプは、
「実現を望むこと」と「実際に実現すること」の違いを
知っている候補者です。
In Donald Trump you have a candidate
who knows the difference between wanting something done and making it happen.
父が「タワーを建てる」と言ったら、街並みを見ながら待っていて下さい。
次々と階が出来上がり、高さの記録を更新し、
目を引くデザインの高層ビルが現れるでしょう。
一流の人材が雇用され、一流の仕事をします。
ビジョンは現実になります。
When my father says that he will build a tower,
keep an eye on the skyline,
floor by floor a soaring structure will appear usually record setting in its height
and iconic its design.
Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.
父が「再びアメリカを偉大な国にする」と言えば、必ず実現します。
When my father says that he will make America Great Again, He will deliver..
私たちには、大きな夢を描き、
不可能を可能にする国としての伝統を取り戻すチャンスがまだあります。
We have a chance this year to reclaim our heritage as a country
that dreams big and makes the impossible happen.
幸いドナルド・トランプは、小さなスケールで考える事が出来ません。
Fortunately Donald Trump in capable thinking small.
私が子供の頃、父はよく言いました。
「イヴァンカ。何か考える時には、大きく考えなさい。」
When I was a child, my father always told me,
Ivanka if you’re going to be thinking anyway you might as well thing big
父が大統領になったなら、険しくても価値のある闘いに挑むでしょう。
高い目標を掲げる事を恐れず、その実現への決意は揺ぎ無いでしょう。
AS president, my father will take on the bold and worthy fights.
He will be unafraid to set lofty goals
and he will be relentless in his determination to achieve them.
アメリカ全土の皆さん、もし父が皆さんに寄り添えば、
もう2度とガッカリする事はありません。
父は皆さんの為に闘います。
常に、最後まで、そして何度でも。
To people all over America,
I say, when you have my father in your corner,
you will never again have to worry about being let down.
He will fight for you all the time, all the way, every time.
不動産開発者だからかもしれませんが、
父は、人気のない大通りや廃墟と化した工場群を法っておけません。
Maybe it’s the developer in him
but Donald Trump cannot stand to see
empty main streets and boarded up factories.
学費ローンの弊害に苦しむ大学生や、
家族の為に仕事に復帰したくても、
育児サービス費用を払えない母親たちを見過ごすこと等出来ません。
He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt,
and mothers who can’t afford the cost of the child care
required to return to work better the lives of their families.
他の政治家たちは、こうした問題や不当な扱いを見て、
「あなたに同情します」と言います。
父ならこう言います。「あなたの為に闘います」
Other politicians see these hardships see the unfairness of it all and say
” I feel for you”.
Only my father will say ” I’ll fight for you”
この国で一生懸命働く人々は父と運命共同体です。
彼はタフで我慢強く、正直で裏がありません。
彼は楽天家で、アメリカとそのポテンシャルを深く信じています。
彼は家族とこの国を全身全霊で愛しています。
The hard-working men and women of this country identify with my father.
He is tough and he is persevering, he is honest and he is real.
He is an optimist and he’s a relentless believer in America and all her potential.
He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.
他の政治家たちは、
もたらした結果ではなく、掲げた公約によって評価を求めます。
父に対しては、出した結果で評価して下さい。
彼の子供たちが受け継いだ価値観で評価して下さい。
Politicians asked to be judged by their promises not their results.
I ask you to judge my father
by his results judge his values by those he’s instilled in his children.
建てた高層ビル、設立した企業、そして創出した雇用の数で、
彼の能力を評価して下さい。
Judge his competency by the towers he’s built,
the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.
18兆ドルもの経済規模を持つ国の長として、奉仕する資格のある唯一の人材です。
He is the single most qualified person
to serve as chief executive of 18 trillion dollar economy
父は、あらゆる業界から最も優秀で才能のある人材を招集します。
この国の現在及び将来の問題に対して、
斬新な視点と大胆な解決策をもたらす頭脳集団の事です。
My father will call upon the best and brightest people
from all spheres of industry and both side of the aisle.
A new set of thinkers to face our country’s existing and future problems
with fresh perspective and brave new solutions.
1月17日が来れば、すべてが実現可能となるでしょう。
私たちは再び希望と夢を持ち、大きく考える事が出来るのです。
Come January 17, all things will possible again.
We can hope and dream and think big again.
父よりもアメリカ国民の潜在能力を信じている者は他にいません。
父は誰よりも偉大で誠実で、国民に忠実な勝者となるでしょう。
No one has more faith in the American people than my father.
He will be your greatest your truest and your most loyal champion.
皆さんが選んだこの候補者は、ファイターであり、有言実行者です。
期せずして、時代の潮流がこの国のミッションを定め1人の非凡な男に託しました。
彼には最後まで闘う覚悟が出来ており、この偉大な国の隅々にまで赴いて、
多種多様な全ての人々に語り掛け、国民からの信頼と支持を獲得します。
This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee.
In ways no one expected this moment in the life of our country
has defined a mission and given it to an extraordinary man.
He is ready to see all the way through to speak to every man and every women
of every background in every part of this great country
to earn your trust and to earn your vote.
私は父の事を長い間信頼してきました。
生まれてからズッと父を愛し、尊敬しています。
今夜、この上ない誇りと共に、アメリカ全土の皆さんに紹介します。
わが父、そして次期アメリカ大統領、ドナルド・J・トランプです。
He earned that and much more from me a long time ago.
I have loved and respected him my entire life.
And I could not be more proud tonight
to present you and all of America
my father and our next president Donald J. Trump
Good Evening
ありがとうございます。
Thank you
1年前、父が大統領選に立候補した時、私は皆さんに父を紹介しましたね。
One year ago, I introduce my father when he declares candidacy
父なりの方法で、そして純粋に父の強い意志で、大きな犠牲を払いつつも、
アウトサイダーとして政治の闘技場へと足を踏み入れました。
In his own way and through his own sheer force of will
he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.
そして父は、この戦場で優秀な16人の対立候補を打ち破ったのです。
And he prevailed against a field 16 very talented competitors
ドナルド・トランプは、1年以上もの間、皆さんの注目の的でした。
For more than a year Donald Trump has been the people’s champion
そして今夜、皆さんからの指名を獲得しました。
And tonight He is a people’s nominee.
同世代のミレニアム世代と同じく、
私は共和党支持者でも民主党支持者でもありません。
Like many of my fellow millenniums
i do not consider myself categorically Republican or Democrat
私は、政党よりも自分が正しいと思う事を基準にして、
家族や国の為に投票します。時に選択は困難です。
しかし今回は違います。
More than party affiliation I vote based on
what I believe is right for my family and for my country.
Sometime it’s a tough choice.That is not the case this time.
皆さんから指名して頂いた候補者の娘として、
ドナルド・トランプはアメリカを再び偉大な国にする人物だとお伝えしたいのです。
As the proud daughter of your nominee,
I’m here to tell you that this is the moment
and Donald Trump is the person to make America Great Again.
もう何十年も私たちが目にしていない真の変革は、
既存の体制の外側からしか起こせません。
そしてそれは、他人が無理だと言う事を、
ひたすら実現してきた者にしか出来ません。
私の父はファイターです。
Real change the kind we have not seen in decades
is only going to come from outside the system
and it’s only going to come from a man
who spent his entire life doing what others said could not be done.
My father is a fighter.
予備選挙で困難に直面し、苦戦しましたが、
父は偉大なリーダーが成すべき事を行いました。
より深く考え、より懸命に働き、改善を重ね、より強くなりました。
When the primaries got tough and they were tough.
He did what any great leader does.
He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.
私は父が、家族の為、社員の為、会社の為に闘う姿を見てきました。
そして今、父が国の為に闘う姿を見ています。
I have seen him fight for his family,
I have seen him fight for his employees,
I have seen him fight for his company.
And now I am seeing him fight for our country.
これは人生を賭けた、そして選挙に全身全霊を注ぐ父の物語です。
It’s been the story of his life. And more recently the spirit of his campaign.
国民を団結させるというゴールへの序章でもあります。
It’s also a prelude to reaching the goal.that unites us all.
共和党が、更にはこの国が、再び勝利を味わうのです。
When this party and better still this country knows what is like to win again.
「有名なのにキチンと理解されていない」とは、
正に私を育ててくれた父を表す言葉です。
If it’s possible to be famous and yet really well known
that describes the father who raised me.
現在トランプ・タワーのオフィスで父と一緒に働いていますが、
幼い頃、父のデスク脇の床で遊んでいたのを思い出します。
In the same office in the Trump Tower, now we work together,
I remember playing flower by my father’s desk.
私はレゴやブロックのおもちゃで建物を建て、
父はコンクリートや鉄骨、ガラスで建物を建てていました。
Constructing miniature building LEGOs and erector sets,
while he did the same with concrete, steal and glass.
父は私たちに、前向きな価値観と
揺ぎ無い倫理観の大切さを教えてくれました。
My father taught my siblings and me
the importance of positive value and a strong ethical compass.
打たれ強く、困難に立ち向かい、
何事も最高を目指すにはどうすれば良いか、
身をもって示してくれました。
He showed us how to be resilient how to deal with challenges
and how to strive for excellence in all that we do.
ビジョンと情熱を粘り強い勤労意欲に融合させれば、
達成できないモノはないと教えてくれました。
He taught us that there is nothing we cannot accomplish
if we marry vision and passion with an enduring work ethic.
父の素晴らしい才能の1つは、
人の潜在能力を本人よりも先に見抜く事です。
私たち子供にも、そうしてくれました。
One of my father’s greatest talents is his ability to see potential in people
before they see it in themselves. It was like that for us too growing up
父は、努力しなければ、才能は無駄になると教えてくれました。
He taught us that potential vanishes into nothing without effort.
父と同様に、私たち子供も、
自分の為だけでなく、周りの世界をより良くしようと生きてきました。
And that like him we each had a responsibility to work not just for ourselves
but for the betterment of the world around us.
不当な扱いを受け、困窮する人々についての新聞記事を切り抜く父の姿を、
今迄何度も見てきました。
Over the years on too many occasions to count
I saw my father tear stories out of the newspaper
about people whom he had never met who facing some injustice or hardship.
父は、黒のフェルトペンでサインしたメモを秘書に渡し、こう言うのです。
「記事に掛かれている人を探し出し、トランプ・タワーに招いて欲しい。」
He’d write a note to his assistant in a signature black felt tip pen and request
that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.
彼はそういった人々に会い、自分の広い人脈を駆使して仕事を斡旋したり、
休暇をプレゼントしたりしました。
He would talked them and them draw upon his extensive network
to find them a job or get them a break.
そして、父と時間を過ごした人の誰もが、
再び人生に希望を感じて彼のオフィスを後にするのです。
And they would leave his office as people so often do after having been with
Donald Trump feeling that life could be great again.
私は生まれてこのかたズッと父が他人、
特に困難の最中にいる人へ向ける思いやりや寛容さを見てきました。
Throughout my entire life I have witnessed
his empathy and generosity
towards others especially those who are suffering.
誰かが落ち込んでいる時、傍に寄り添うのが父のやり方なのです。
It is just his way of being in your corner when you’re down.
父には次期大統領になる強さと能力があるだけでなく、
この国がリーダーに必要としている優しさや思いやりがあります。
My father not only has the strength and ability
necessary to be our next president,
but also the kindness and compassion
that will enable him to be the leader that this country needs.
父には物事を公平に判断する能力があり、それは彼の信念とも合致しています。
My father has a sense of fairness that touches every conviction he’s hold
私は、トランプ財団で10年以上も父と一緒に働いていますが、
彼がリーダーとして、人のキャリアや人生を左右する
重要な決断を下す場面を見てきました。
I’ve worked alongside of than a decade now at the Trump Organization
and I’ve seen how he operate as a leader making important decisions
thta shape careers and that change lives.
私は、父と一緒に建設現場を回る事により、多くの事を学びました。
適切に管理されている建設現場は、真の能力主義社会です。
I’ve leaned a lot about the world from working construction jobs
by his side when run properly construction sites are true meritocracies
建物取引の世界では、有能さは誰が見ても容易に分かり、
無能さは隠す事が出来ません。
Confidence in the building trades is easy to spot
and incompetence is impossible to hide.
建設現場は、様々な経歴を持った人が集まり、
共通のゴールに向け、団結し、働く「るつぼ」です。
These sites are also incredible melting pots
gathering people from all works of life
and uniting them to work towards a single mission.
父の現場では、常に多様なバックグランドや人種の男性が働いていました。
当時はまだ珍しかった女性作業員も働いていました。
There have always been men of all background ad ethnicities
on my father’s job sites
and long before it was common place you also saw women.
父は人々の才能を尊重します。
真の知識とスキルを持つ人間を直ぐに見抜きます。
人種や性別に影響される事はありません。
適材適所に人材を配置する、それだけです。
My father values talent.
He recognizes real knowledge and skill he finds it.
He is colorblind and gender neutral.
He hires the best person for the job period.
どんなに美しく聞こえても、言葉や約束だけでは十分ではありません。
Words and promises no matter how visionary they sound
will only get you so far in our business.
この業界では、実際に建物を建てて見せない限り、建設業者ではありません。
父の場合は、更に街並みを作って見せました。
You’re not a builder unless you’ve building to show for it.
Or in my father’s case, city skylines.
殆どの人は、1つの業界で成功を目指して一生をかけて頑張りますが、
父は最高レベル且つグローバルなスケールで、
多岐にわたる成功を収めてきました。
Most people strive their entire lives to achieve great success
in a single industry.
My father has succeeded in many on the highest level and global scale.
父が経営者として成功を収めた理由の1つは、
誰の話でもよく聞くという点です。
One of the reason he has thrived as an entrepreneur is
because he listens to everyone.
普通の億万長者の経営者は、現場で働く人に質問をしたり、
意見を伺う事はありません。父は例外です。
Billionaire executives don’t usually ask the people
doing the work for their opinion of the work.
My father is an exception.
どこの現場でも、父は現場監督、塗装職人、エンジニア、電気技師たちと
直に話をします。
父はこうした人々にフィードバックを求め、
別の方法やより良い方法がないか尋ねます。
On every one of his projects you’ll see him talking to
the super, the painter, the engineers, electricians.
He’ll ask them for their feedback
if they think something should be done differently or could be done better.
ドナルド・トランプが手掛ける事業に於いて評価されるのは、
能力、努力、そして技術なのです。
When Donald Trump is in charge all that counts is ability, effort and excellence.
これがトランプ財団の昔からの哲学です。
This has long been the philosophy of the Trump Organization.
父の会社には男性幹部よりも、女性幹部の方が多いのです。
女性の賃金は能力に基き平等に支払われ、
彼女たちが子供を産めば、職場から締め出されるのではなく、
逆にサポートを受けられます。
At my father’s company there are more female than male executives.
Women are paid equally for the work that we do
and when a woman becomes a mother she is supported not shut out.
女性はアメリカの労働人口のうち46%を占めます。
そして、アメリカの全世帯のうち40%は、女性が「稼ぎ頭」なのです。
Women represent 46% of the total U.S.labor force
and 40% of American households have female primary breadwinners
2014年の統計では、男性が平均1ドル稼ぐ時に、
女性は83セントしか稼いでいません。
子供の居ないシングル女性は94セント稼いでいますが、
既婚で子持ちの女性は僅か77セントしか稼いでいません。
In 2014 women made 83 cents for every dollar earned by a man.
Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man,
where as married mothers made only 77 cents .
研究者が指摘している様に、この国に於ける賃金格差の要因は、
最早性別ではなく「母であるか否か」なのです。
As researchers have noted
gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy
in this country, motherhood is.
父は大統領として、女性が労働力として現在程大きな割合を占めていなかった時代に
制定された労働法規を改正し、
質の良い育児支援サービスを、より安価で利用し易くすることを目指します。
As president my father will change the labor laws
that were put in the place at a time
when women were not a significant portion of the workforce,
and he will focus on making quality child care affordable and accessible for all.
幼い3児の母として、家族の世話をしながら働く大変さを、
私もよく分かっています。
勿論、自分が多くの女性よりもかなり恵まれている事も理解しています。
As a mother myself of there young children
I know how hard it is to work while raising a family
and I also know that I’m far more fortunate than most.
アメリカの家庭には安心が必要です。子供の居る女性を豊かにする政策が、
目新しいモノであってはなりません。
当たり前でなければならないのです。
American families need relief.
Policies that allow women with children to thrive
should not be novelties they should be the norm.
政治家たちが賃金の公平性に言及する事もありますが、
それは父がズッと前から自分の会社で実践してきた事です。
Politicians talk about wage equality,
but my father has made it a practice
as at his company throughout his entire career
父は、賃金格差解消の為に闘います。私も、父の傍で共に闘うつもりです。
He will fight for equal pay for equal work
and I will fight for this too right alongside of him.
今アメリカ国民には、人々が再び活力を取り戻せる様な経済が必要です。
America today need an economy that permits people to rise again.
トランプ政権は経済を立て直し、素晴らしいアメリカの伝統を復活させます。
古い世代よりも、若い世代により良い機会を与えます。
Trump presidency will turn the economy around
and restore the great American tradition of giving
each new generation hope for brighter opportunities
than those of the generation that came before.
ドナルド・トランプは、
「実現を望むこと」と「実際に実現すること」の違いを
知っている候補者です。
In Donald Trump you have a candidate
who knows the difference between wanting something done and making it happen.
父が「タワーを建てる」と言ったら、街並みを見ながら待っていて下さい。
次々と階が出来上がり、高さの記録を更新し、
目を引くデザインの高層ビルが現れるでしょう。
一流の人材が雇用され、一流の仕事をします。
ビジョンは現実になります。
When my father says that he will build a tower,
keep an eye on the skyline,
floor by floor a soaring structure will appear usually record setting in its height
and iconic its design.
Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.
父が「再びアメリカを偉大な国にする」と言えば、必ず実現します。
When my father says that he will make America Great Again, He will deliver..
私たちには、大きな夢を描き、
不可能を可能にする国としての伝統を取り戻すチャンスがまだあります。
We have a chance this year to reclaim our heritage as a country
that dreams big and makes the impossible happen.
幸いドナルド・トランプは、小さなスケールで考える事が出来ません。
Fortunately Donald Trump in capable thinking small.
私が子供の頃、父はよく言いました。
「イヴァンカ。何か考える時には、大きく考えなさい。」
When I was a child, my father always told me,
Ivanka if you’re going to be thinking anyway you might as well thing big
父が大統領になったなら、険しくても価値のある闘いに挑むでしょう。
高い目標を掲げる事を恐れず、その実現への決意は揺ぎ無いでしょう。
AS president, my father will take on the bold and worthy fights.
He will be unafraid to set lofty goals
and he will be relentless in his determination to achieve them.
アメリカ全土の皆さん、もし父が皆さんに寄り添えば、
もう2度とガッカリする事はありません。
父は皆さんの為に闘います。
常に、最後まで、そして何度でも。
To people all over America,
I say, when you have my father in your corner,
you will never again have to worry about being let down.
He will fight for you all the time, all the way, every time.
不動産開発者だからかもしれませんが、
父は、人気のない大通りや廃墟と化した工場群を法っておけません。
Maybe it’s the developer in him
but Donald Trump cannot stand to see
empty main streets and boarded up factories.
学費ローンの弊害に苦しむ大学生や、
家族の為に仕事に復帰したくても、
育児サービス費用を払えない母親たちを見過ごすこと等出来ません。
He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt,
and mothers who can’t afford the cost of the child care
required to return to work better the lives of their families.
他の政治家たちは、こうした問題や不当な扱いを見て、
「あなたに同情します」と言います。
父ならこう言います。「あなたの為に闘います」
Other politicians see these hardships see the unfairness of it all and say
” I feel for you”.
Only my father will say ” I’ll fight for you”
この国で一生懸命働く人々は父と運命共同体です。
彼はタフで我慢強く、正直で裏がありません。
彼は楽天家で、アメリカとそのポテンシャルを深く信じています。
彼は家族とこの国を全身全霊で愛しています。
The hard-working men and women of this country identify with my father.
He is tough and he is persevering, he is honest and he is real.
He is an optimist and he’s a relentless believer in America and all her potential.
He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.
他の政治家たちは、
もたらした結果ではなく、掲げた公約によって評価を求めます。
父に対しては、出した結果で評価して下さい。
彼の子供たちが受け継いだ価値観で評価して下さい。
Politicians asked to be judged by their promises not their results.
I ask you to judge my father
by his results judge his values by those he’s instilled in his children.
建てた高層ビル、設立した企業、そして創出した雇用の数で、
彼の能力を評価して下さい。
Judge his competency by the towers he’s built,
the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.
18兆ドルもの経済規模を持つ国の長として、奉仕する資格のある唯一の人材です。
He is the single most qualified person
to serve as chief executive of 18 trillion dollar economy
父は、あらゆる業界から最も優秀で才能のある人材を招集します。
この国の現在及び将来の問題に対して、
斬新な視点と大胆な解決策をもたらす頭脳集団の事です。
My father will call upon the best and brightest people
from all spheres of industry and both side of the aisle.
A new set of thinkers to face our country’s existing and future problems
with fresh perspective and brave new solutions.
1月17日が来れば、すべてが実現可能となるでしょう。
私たちは再び希望と夢を持ち、大きく考える事が出来るのです。
Come January 17, all things will possible again.
We can hope and dream and think big again.
父よりもアメリカ国民の潜在能力を信じている者は他にいません。
父は誰よりも偉大で誠実で、国民に忠実な勝者となるでしょう。
No one has more faith in the American people than my father.
He will be your greatest your truest and your most loyal champion.
皆さんが選んだこの候補者は、ファイターであり、有言実行者です。
期せずして、時代の潮流がこの国のミッションを定め1人の非凡な男に託しました。
彼には最後まで闘う覚悟が出来ており、この偉大な国の隅々にまで赴いて、
多種多様な全ての人々に語り掛け、国民からの信頼と支持を獲得します。
This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee.
In ways no one expected this moment in the life of our country
has defined a mission and given it to an extraordinary man.
He is ready to see all the way through to speak to every man and every women
of every background in every part of this great country
to earn your trust and to earn your vote.
私は父の事を長い間信頼してきました。
生まれてからズッと父を愛し、尊敬しています。
今夜、この上ない誇りと共に、アメリカ全土の皆さんに紹介します。
わが父、そして次期アメリカ大統領、ドナルド・J・トランプです。
He earned that and much more from me a long time ago.
I have loved and respected him my entire life.
And I could not be more proud tonight
to present you and all of America
my father and our next president Donald J. Trump
政治ランキング
ニュース全般ランキング
全般ランキング
この記事へのコメント